同傳體驗調(diào)查問卷(卷一)

1. 1.1 你的年齡
2. 1.2 你的性別
3. 1.3 你的身份是
4. 1.4 你對自身英語語言能力的自評分數(shù)為:(1-10分,1分為非常不熟練,10分為非常熟練)
5. 1.5 你對自身中文語言能力的自評分數(shù)為:(1-10分,1分為非常不熟練,10分為非常熟練)
6. 1.6 你對自己的同傳能力自評分數(shù)為:(1-10分,1分為非常不熟練,10分為非常熟練)
7. 2.1.1 你認為,完成方才同傳任務的總體認知負荷:
8.

2.2.1 你認為,完成方才同傳任務的心智需求有多大?(1-10分,1分=極低,7分=極高)

注釋:心智需求是指,完成該任務對心理和感知(如思考、決策、計算、記憶、觀看和搜索)的需求。

9.

2.2.2 你認為,完成方才同傳任務的體力需求有多大?(1-10分,1分=極低,7分=極高)

注釋:體力需求是指,完成一個任務所需進行的體力活動(如推、拉、轉身、移動等)量。

10.

2.2.3 你認為,完成方才同傳任務的時間需求有多大?(1-10分,1分=極低,7分=極高)

注釋:時間需求是指,完成該任務的時間壓力。

11.

2.2.4 你認為,完成方才同傳任務的自我績效有多大?(1-10分,1分=極好,7分=極差)

注釋:自我績效是指,對自身完成該任務的滿意度。

12.

2.2.5 你認為,完成方才任務所付出的努力程度有多大?(1-10分,1分=極低,7分=極高)

注釋:努力程度是指,為完成該任務,在心理上和生理上所付出的努力大小。

13.

2.2.6 你認為,在完成方才的同傳任務時,你的受挫程度有多大?(1-10分,1分=極低,7分=極高)

注釋:受挫程度是指,不安、沮喪、惱怒、緊張和煩躁的程度。

14.

3.1.1 總的來說,在進行這種類型的同聲傳譯任務時,我的心理狀態(tài):

15.

3.2.1在剛才的任務中,我的心臟砰砰直跳。

16.

3.2.2 在剛才的任務中,我控制不住地擔心自己會在口譯中出錯。

17.

3.2.3 總的來說,在剛才的任務中,我感到焦慮。

18.

3.3.1 在剛才的任務中,我能保證口譯產(chǎn)出的信息準確度。

19.

3.3.2 在剛才的任務中,我能保證口譯產(chǎn)出的流暢度。

20.

3.3.3 總的來說,我認為我能完成這剛剛這類同聲傳譯任務。

21.

3.4.1 我認為這種形式的同聲傳譯實踐對我未來的口譯實踐有幫助。

22.

3.4.2 我認為這種形式的同聲傳譯實踐是有趣的。

23.

3.4.3 總的來說,我以后還希望進行這樣的同聲傳譯實踐。

24.

3.5.1我認為剛剛的原文字幕是可靠的。

25.

3.5.2我認為剛剛的譯文字幕是可靠的。

更多問卷 復制此問卷